Spectacle,
cours, démonstrations, conférences, articles, etc...
Tout sur la danse
traditionnelle et la danse ancienne (baroque, Renaissance et Nouvelle-France).
Alexis
(14 ans) est montréalais et joue du violon depuis l'âge de 6 ans. Il a
appris principalement avec Diane Plouffe-Plante (musique classique), et
fréquente régulièrement les sessions musicales «Par la porte d'en
arrière». Il a grandit dans les soirées danses, festivals et autres
événements du genre via les activités de ses parents... il est le fils
de Pierre Chartrand, calleur, gigueur, professeur, et d'Anne-Marie
Gardette, danseuse baroque. Il est actuellement au programme de
musique de l'École secondaire Joseph-François-Perrault à Montréal, et
joue régulièrement pour les classes de gigue de son père, et
occasionnellement pour la danse traditionnelle.
Séquence vidéo (Quicktime de 2 minutes) : Alexis au Youg Tradition Festival (Burlington, vermont, É-U) en mai 2009. Il est accompagné par un guitariste du coin : Owen Marshall.
Tournée en Normandie (mi-août 2010)
Alexis sera de passage en Normandie (France), avec son père Pierre, ainsi qu'avec Frank Sears (accordéon, piano) et Sébastien Deshaies (guitare, violon). Vous pouvez voir Frank et Sébastien à l'oeuvre ci-dessous :
Alexis
Chartrand (14 years old) is from Montreal and has been playing fiddle
since he had 6. His teacher was Diane Plouffe-Plante from Ensemble
Claude-Gervaise and can often be found in Montreal sessions « Par la
porte d'en arrière». He grew travelling to dance, festivals and others
events and being surrounded by traditionnal music and dancing... his
father Pierre Chartrand is a caller, stepdance and teacher, and her
mother Anne-Marie Gardette is a baroque dancer. He currently attends a
music program at secondary school Joseph-François-Perrault in Montreal,
and play regularly for stepdancing classes, and sometimes for
traditional social dances.
Ci-dessous : Alexis à Boxwood (Lunenburg, Nouvelle-Écosse),
avec Chris Norman à la flûte, à l'été 2008.